?

Log in

No account? Create an account

Солнечный круг, небо вокруг... там еще верблюд был. Оранжевый

Previous Entry Share Flag Next Entry
Так на каких языках говорят в Евросоюзе ?
fr0005
Вы, вероятно, неоднократно сталкивались со статистикой первых и вторых языков, наиболее распространных в Европе. Понятно, что эта информация весьма полезна для путешественников, особенно для тех, кто не считает, что "аборигены", если хотят, чтобы наши сограждане к ним ездили, обязаны учить русский язык. Данные по знанию тех или иных языков в странах Евросоюза серьезно разнятся, это вызвано используемыми методиками. Например, с год назад в сети появились данные рейтингов знания английского и других языков от EF EP - крупной компании, занимающейся тестированием знания языков по всему миру.

Однако, у этого рейтинга был один существенный недостаток - определенная ангажированность. Дело в том, что при составлении рейтинга EF EP учитывалось не знание жителями той или иной страны того или иного языка вообще, а процент тех, кто обратился в эту организацию с целью тестирования собственных знаний языков и определенный тест выдержал. Понятно, что выборка по описанной фокус-группе получается весьма нерепрезентативной, так как, что неудивительно, большая часть тех, кто тот или иной язык не знает даже не задумывается о том, чтобы "оформить" свое незнание, так же как и многие из тех, кто может говорить на том или ином иностранном языке также не задумывается о подобном тестировании вообще и о тестировании конкретно в EF EP в частности.

Гораздо интереснее для меня оказались данные, приведенные на сайте languageknowledge.eu. Этот сайт содержит хорошо структурированную информацию, позоляющую узнать долю населения тех или иных стран ЕС, знающую один из 36 языков - как европейских, так и языков других континентов. Также интересна возможность детализации по возрастным группам и деление населения той или иной страны, знающих тот или иной язык на носителей языка и на тех, кто его выучил.

Ожидаемо, самым распространенным языком в ЕС стал английский. На нем может разговаривать каждый третий житель Евросоюза, при этом каждый пятый европеец этот язык учил, а не родился в англоговорящей семье. На втором месте немецкий язык. Его понимает каждый четвертый европеец, французский - каждый пятый.

В плане изучения иностранцами, как сказано выше, лидер это английский язык. Его выучил каждый пятый европеец. Есть еще пять языков, число выучивших которые как иностранный в странах ЕС больше 2%. Это французский, немецкий, испанский и ... русский. Все вместе они дают еще почти 22% европейцев, то есть чуть больше, чем англичан. На все остальные языки, используемые в странах ЕС (в том числе региональные) приходится 6,5% населения Еврозоны. Таким образом, выходит, что максимальное число европейцев,знающих какой либо язык помимо государственного составляет менее половины от населения всех стран, входящих в ЕС.

Посмотрим ситуацию по конкретным языкам. Итак, самый распространенный язык английский, но только еще три языка - немецкий французский и русский, используются более чем в двух странах с числом знающих этот язык более 10%.

europe-map English
Распространение английского языка в ЕС.

На этой карте вы сможете увидеть какой процент населения той или иной страны ЕС говорит по английский. Самым темным оттенком показаны те страны, где на английском языке может говорить не менее 75% населения, более светлым - от 40% до 75%, еще более светлым - от 20% до 40% и самым блеклы - от 10% до 20%. Надо заметить, что во всех странах Европы есть, как минимум 11% жителей, знающих язык. Лидером по владению английским (помимо Великобритании и Ирландии) являются Мальта (62%), Швеция (54%) и Дания (53%). Меньше всего жителей страны, знающих английский в Испании (менее 12%).


europe-map-germany
Карта распространения немецкого языка в ЕС

За пределами "германского мира" (ФРГ и Австрия) наибольший процент знающих немецкий язык в Люксембурге (50%), Дании (30%), Нидерландах (28%) и Словении (27%). Меньше всего процент знающих немецкий в Португалии (1,2%).

europe-map-french
Карта распространения французского языка в ЕС

Люксембург (63%) и Бельгия (61%) - лидеры по знанию французского за пределами собственно Франции (Швейцарию в учет не принимаем, она не из ЕС), но важно помнить, что Бельгия - двуязычна, а Люксембург - трехъязычен. В Великобритании и Нидерландах процент знающих французский весьма высок выше у всех стран ЕС за пределами "французского мира" - 16% и 15% соответветственно. Меньше всего знающих французский среди граждан Эстонии - всего полпроцента.

europe-map-russian
Карта распространения русского языка в странах ЕС.

Ну по русскому языку ожидаемо лидируют прибалтийские государства: Латвия (63%), Литва (43%) и Эстония (42%). Среди стран ранее не бывших союзными республиками СССР лидеры по знанию русского Польша (14%) и Болгария (около 10%). Наименьший процент знающих русския язык в Нидерландах - только один из 2500 жителей "Де Зевен Провинсиен" сможет объясниться на нашем языке.

Есть также несколько языков, число знающих которые в других странах выше 10%:

1. В Словакии 25% населения понимают и могут говорить по чешски (странно, что так мало)
2. В Бельгии 62% знают нидерландский язык, однако, он является родным для фламандцев (он и называется там фламандским).
3. В Эстонии свыше 12% населения владеет финским языком (они похожи).
4. На венгерском говорят 13% жителей Словакии и св. 9% жителей Румынии.
5. 33% мальтийцев говорят по итальянски
6. В Литве около 10% говорят по польски
7. Португальский язык знаком 21% населения Люксембурга (там правит ветвь португальской королевской династии, ныне давно низложенной на Родине, что обуславливает большой число трудовых мигрантов и их потомков из Португалии).
8. Во Франции св. 9% говорят по испански.
9. Шведский знаком 33% финнов.

Есть несколько стран Европейского Союза в которых не менее 10% населения знают более одного иностранного языка. Абсолютные лидеры по этому показателю страны Балтии: Латвия (63% - русский, 27% - английский, 11% - немецкий), Эстония (43% говорят по русски, 23% по английски, 13% по фински и 10% по немецки), Литва (русский - 44%, английский - 21% и польский - 10%), а также Словакия (чешский - 25%, английский - 13%, венгерский - 13%, немецкий - 10%), Польша (английский - 20%, русский - 14%, немецкий - 13%), Финляндия ( английский - 45%, шведский - 34%, немецкий - 13%) и Нидерланды (английский - 38%, немецкий - 28% и французский - 16%) . Финляндию надо обязательно выделить, так как в странах Прибалтии только позиция местных националистов не дает сделать русский язык государственным. Впрочем, в Финляндии шведский язык - государственный, хоть он является родным только для 3% населения страны.

Люксембург - лидер ЕС по количеству официальных языков (люксембургский, французский и немецкий), но еще 31% населения Великого Герцегства знают английский и 21% португальский.

Другие такие страны: Бельгия: 29% понимают английский и 14% - немецкий, Дания (53% и 31%, соответственно), Швеция ( то же - 54% и 18%), Венгрия (12% - английский и 11% - немецкий), Португалия (английский - 15% и французский - 10%), Мальта (62% - английский, 33% - итальянский), Румыний (английский - 17%, французский - 10%), Словения (хорватский - 37%, английский - 34%, немецкий - 27%). Знание более чем третью населения Словении хорватского (он же сербо-хорватский) это наследие Югославии.

Что касается западноевропейских стран, не входящих в ЕС, то известно, что большая часть населения Норвегии и Исландии владеет английским языком, а в Албании основным иностранными языками явлются греческий и итальянский.

Ну вот, где то так..

...................................................
Сериал "Однажды в сказке" в котором рассказывается о весьма хлопотной жизни маленькой деревушки в Новой Англии жители которой по совместительству являются сказочными героями завоевал такую популярность (я, кстати, был этому удивлен) , что вы уже можете смотреть Однажды в сказке 6 сезон. Трейлер нового сезона и просмотр онлайн новых серий вы найдете на сайте сериала по ссылке выше.



Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

  • 1
страны не члены ЕС не в счет, скоро по данной классификации Великобританию придется перекрашивать в белый цвет.


Беларусь, Ирландия, Пакистан. С ходу больше не вспомню. Да и в той же Латвии одним из национальных языков является ливский на котором на самом примитивном уровне могут говорить всего две сотни человек.

Edited at 2017-02-28 09:36 pm (UTC)

только вот в Литве процент знающих русский 63% при том, что русских там никогда не было более 7% населения. Парадокс. Да и в Латвии русский язык родной только для 28% населения республики , а остальные 35% его освоили.

Что касается Эстонии то да, могу свидетельствовать там не все эстонцы готовы говорить на русском, но не факт, что его не знают.

Кстати, с Латвией ситуация абсурдна - в любой другой европейской стране русский давно был бы если не государственным, то региональным точно.

Ну это их право. Тем более численность русскоязычного населения региона (русские, украинцы, беларусы, евреи) с конца 80х сократилось в процентном отношении с 12% до 9%. При этом именно в Литве русские никогда нигде не жили сконцентрированно (известное исключение городок Висагинас).

Однако - цифры знающих русский литовцев во всех подобных опросах гуляют между 62% и 68%. Видимо, тут известная проблема националистов - они не знают русский язык ровно до тех пор пока не собирутся ехать в Россию на заработки. Ну а так как Литва - мировой лидер по депопуляции, такая проблема стоит перед регионом постоянно.

Шведский знаком 33% финнов.

Финляндия официально двух-язычная страны, указатели на дорогах и названия улиц по крайней мере в Хельсинки (шведское название - Гельсингфорс) написаны на 2-х языках. Кстати Линус Торвальдс, который считается создателем операционки Linux, принадлежит к финским шведам. Хотя как говорил мне один финн "финские шведы" в большинстве своем предпочитают называть себя как шведско-говорящие финны, а не шведы, живущие в Финляндии.

Edited at 2017-02-28 04:00 am (UTC)

Re: Шведский знаком 33% финнов.

ну да, я это указал. Но там есть нюанс - несмотря на многочисленные вывески на шведском, за пределами побережья Ботнического залива особо его и не знают.

Re: Шведский знаком 33% финнов.

в своем комменте я хотел подчеркнуть, что шведско-говорящие в Финляндии себя шведами не считают. А ведь, наверное, предки их считали себя шведами, т к Россия отжала Финляндию у Швеции.
Интересно произойдет ли подобное с русско-язычным население бывших республик союза через пару поколений?

Re: Шведский знаком 33% финнов.

ну Вы привели пример ОДНОГО человека.

По второму вопросу - в Литве каждый шестой русский не считает русский язык для себя родным. Ситуация прямпо противоположная.

Re: Шведский знаком 33% финнов.

ну да это было высказывание одного финна, но он говорил не о себе, а шведско-говорящих шведах, что вообще-то правдоподобно, т к родной язык и национальное самоопредение не одно и тоже, к примеру швейцарцы.

Re: Шведский знаком 33% финнов.

есть еще один нюанс - во многих западных странах говоря о жителях той или иной страны, не различают их по национальности. Ну типа как всех жителей России называют русскими. В этой парадигме человек, родившийся в Финляндии и есть финн.

Re: Шведский знаком 33% финнов.

верно, во многих странах понятие гражданства и национальности синонимы, в паспортах часто вместо citizenship пишут nationality, чир относится и к вновь получивших гражданство

Re: Шведский знаком 33% финнов.

ну да.

Интересно, а есть ли исследования, сколько %% россиян говорят на иностранных языках.. и вообще, говорят ли за пределами городов-миллионников...

EP EF выложил данные по проценту владения языком в России - http://www.ef.ru/epi/regions/europe/russia/, но я уже про этот тест писал: учитывается не знание языка вообще, а знание языка на определенном уровне среди тех, кто проходил (по собственной инициативе) тестирование.

Английский у нас знают плохо, но тому есть громадная объективная причина - большинство населения страны живет ДАЛЕКО от заграничья. И ему просто нет необходимости знать иностранные языки. Одно дело питерцы, москвичи, ну жители Мурманска или Петразаводска - да, ну и все. На востоке вроде бы ситуация по лучше, но проблема в том, что китайский, японский и корейский языки просто сложнее для изучения жителями России.

Ну в общем да, у большинства населения еще и доходы такие, что им английский просто не нужен, все равно вероятность поехать заграницу крайне мала (( печально ((

Я все же считаю, что дело в первую очередь в расстояниях. Доходы тоже важно, но в меньшей степени. От Праги до Дрездена поезд идет в районе 2 часов. Я за это время не до каждого райцентра доеду.

Поинтересуйтесь расположением визовых центров стран ЕС в России. До Волги они есть в большинстве областных центров. За Волгой.... мало, редко.

(Deleted comment)
Так там же классная история была ! При Джони Блейре в английских школах тупо отменили уроки по иностранным языкам. Ибо нефиг перенапрягать мозги британским детям. Кому надо - сами выучатся. Потом. В итоге когда Кэмерон пришел к власти был сделан опрос по разного рода торгово-промышленным палатам на тему "а нужно ли британцам знать иностранные языки". Ну предприниматели и высказались от души, от сердца.

Я сейчас точно цифры не помню, надо искать, но по моему 70% работодателей заявили. что будут доплачивать всем, кто говорит по немецки. По остальным языкам было поменьше, но даже по польскому эта цифра была в районе 30%. Русский вошел в первую десятку где то с 11-12%.

70% работодателей заявили. что будут доплачивать всем, к

Работодатели не дураки доплачивать тому кто общается с иностранным клиентам оправдано, но если чувак к примеру на складе работает то на хера. Если было бы сказано 70% работодателей из сферы туризма или ретейла, то звучит более-менее, но работодателей в целом как-то сомнительно.

Re: 70% работодателей заявили. что будут доплачивать всем

а не факт. Великобритания это не Курганская область, где из иностранцев только казахи и киргизы. Посмотрите статистику по туризму в странах Европы, например.

опять же по туризму возможно ...

  • 1